Même si vous ne comprenez pas l’anglais, cette vidéo explique parfaitement ce qu’est une aurore boréale et quelles en sont les causes. Lisez-la en mode “plein écran” et vous ne serez pas déçus!
Mesmo se não entendem Inglês, este vídeo explica perfeitamente o que é uma aurora e quais as suas causas. Leia-o em modo “full screen” e ficará deslumbrado!
Even if you do not understand English, this video explains perfectly what’s an aurora and what are the causes. Read it in “full screen” mode and you will not be disappointed!
“Off The Beaten Tracks” é o documentário que conta a incrível história de quatro músicos improváveis em relação ao ano passado, quando eles viajaram em Luanda, Caracas, Paris, Índia, Londres e no subúrbio de Lisboa -Amadora- para mostrar como essas cidades , bem como os seus sons, pessoas, cores e movimento ajudou a criar o fenômeno que é Buraka Som Sistema. Com o total apoio do talentoso trabalho de ilustração do artista Kate Moross, junte-se a banda mais improvável de Lisboa em uma viagem ao redor do mundo e voltar para o estúdio, pois eles trazem suas experiências para casa para estabelecer as primeiras batidas de o próximo álbum Buraka.
“Hors des sentiers battus» est un documentaire qui raconte l’incroyable histoire de quatre musiciens improbables au cours de l’année dernière, lors de leur voyage à Luanda, Caracas, Paris, Inde, Londres et la banlieue de Lisbonne -Amadora- pour montrer comment ces villes , ainsi que leurs sons, les gens, les couleurs et le mouvement a contribué à créer le phénomène qui est Buraka Som Sistema. Avec le travail d’illustration de la talentueuse Kate Moross, rejoignez le groupe le plus improbable de Lisbonne lors d’un voyage autour du monde et leur retour à l’atelier où ils rapportent leurs expériences pour fixer les premiers beats de leur prochain album : BURAKA.
‘Off The Beaten Track’ is the documentary that tells the incredible story of four unlikely musicians over the past year, as they travel to the likes of Luanda, Caracas, Paris, India, London and the Lisbon suburb of Amadora to show how these cities, as well as their sounds, people, colors and movement helped to create the phenomenon that is Buraka Som Sistema. With the full support of Red Bull Music Academy and the talented illustration work of artist Kate Moross, join Lisbon’s most unlikely band on a trip around the world and back to the studio, as they bring their experiences home to start laying down the first beats of the next Buraka album.
Lancé en 1977, Voyager est sur le point de quitter notre système solaire. L’éloignement des sondes ne permet plus aux astronomes d’avoir des informations en temps réel, en effet la distance rend les opérations de plus en plus compliquées et asynchrones. Un signal radio met presque 17 heures, à la vitesse de la lumière pour atteindre Voyager 1. La Nasa estime que l’énergie fournie par les trois générateurs thermoélectriques à radio-isotope, devraient fonctionner jusqu’en 2020. A cette date,son éloignement aura grandi de 4,8 milliards de km, elle sera alors à environ 22 milliards de kms …
Launched in 1977, Voyager is now leaving our solar system. The remote of Voyager’s sensors no longer allows astronomers to obtain information in real time, in fact the distance makes operations more complicated and asynchronous. A radio signal takes almost 17 hours at the speed of light to reach Voyager 1. NASA believes that the energy supplied by the three thermoelectric radioisotope generators should operate until 2020. Till there, its remoteness will grown to 4.8 billion miles and will be about 22 billion kms…
“Etant donné ce que le monde est aujourd’hui, avec toute la misère, les conflits, la brutalité destructrice, les agressions, les énormes progrès en matière de technologie et plus encore … bien que l’homme ait cultivé le monde extérieur et l’a plus ou moins maîtrisé, intérieurement, il n’est encore que ce qu’il a toujours été: la part d’animal qu’il porte en lui reste toujours brutale, violente, agressive, avide et compétitive. Et il a bâti toute une société sur ces bases !”.
“Considering what the world is now, with all the misery, conflict, destructive brutality, aggression, tremendous advances in technology and so on . . . though man has cultivated the external world and has more or less mastered it, inwardly he is still as he was. The great deal of animal still in him is still brutal, violent, aggressive, acquisitive (and) competitive. And he has built a society along these lines!”
“Considerando o que o mundo é hoje, com toda a miséria, os conflitos, a brutalidade destrutiva, as agressões, os tremendos avanços na tecnologia e assim por diante … se o homem cultivou o mundo externo e o tem -mais ou menos- dominado, internamente ele é ainda como era: o importante lado animal que leva fica brutal, violento, agressivo, aquisitivo e competitivo. E construiu uma sociedade completa com base estas linhas! ”
FR: Quand des millions de tonnes de plastique tuent et empoisonnent la vie océanique et les chaînes alimentaires, Boyan y trouve une opportunité pour combattre le fléau. Lors de ses recherches sur “plastiques et océan” pendant ses vacances scolaires, il a effectué des analyses sur divers sujets fondamentaux (dont les tailles et quantités de particules de plastique et de plancton plancton dans les océans), et mené à bien le premier concept réaliste de nettoyage des zones océaniques affectées…
PT: Quando milhões de toneladas de plástico matam e envenenam a vida no oceano e cadeias alimentares, Boyan vê oportunidade de combater o fenómeno. Enquanto pesquisava plásticos e oceano durante as férias escolares, realizou uma análise sobre vários temas fundamentais (incluindo os tamanhos e quantidade de partículas de plástico e plâncton nos oceanos), e levo a cabo o primeiro conceito realista para limpar as regiões oceânicas afectadas…
EN: Where millions of tons of plastic kill ocean life and poison food chains, Boyan sees opportunities to combat this. While researching ocean plastics during school holidays, he performed analysis on various fundamental topics (including particle sizes, plastic/plankton separation and the amount of plastic in the oceans), leading up to the first realistic concept for cleaning up the world’s oceans…
Les études menées dans différents pays sont unanimes : nos poubelles regorgent de victuailles. “Au niveau mondial, 1/4de la nourriture produite est jetée sans avoir été consommée” (Observatoire belge de la consommation durable). Championne européenne du gaspillage alimentaire, la Grande-Bretagne jette 6,700,000 (tonnes) de nourriture par an = 30 à 40% des denrées achetées ou cultivées. Aux USA, ce chiffre atteint entre 40 et 50%.
Estudos realizados em diferentes países são unânimes: as nossas caixas de lixo transbordam de comida. “Globalmente, 1/4 dos alimentos produzidos é tirado fora sem ser comido”, (Observatório belga do consumo sustentável.) Campeão do desperdício em Europa, a Grã-Bretanha com 6,700,000 (toneladas) de alimentos por ano, o equivalente a 30 a 40% dos alimentos comprados ou cultivados. Nos USA, o número fica entre 40 e 50%.
Studies in different countries are unanimous: our bins are overflowing with food. “Globally, a quarter of the food produced is thrown away without being eaten,” (Belgian Observatory of sustainable consumption). European champion food waste – Britain- throws 6.7 million tons of food each year, the equivalent of 30 to 40% of food purchased or grown. In the USA, the figure is between 40 and 50%.
What’s one way to draw lots of attention to an issue? Combine iconic religious imagery with modern day problems. That’s what the new “Abused Goddesses” Campaign highlighting domestic violence in India is doing. The campaign depicts hand-painted images (based off of photos taken with real models) of Hindu goddesses bruised, battered and beaten with this caption at the bottom:
Pray that we never see this day. Today, more than 68% of women in India are victims of domestic violence. Tomorrow, it seems like no woman shall be spared. Not even the ones we pray to.”
Adjacent to this message is a telephone number to report cases of domestic abuse. The images are visually beautiful and attention-grabbing, making them a powerful tool for drawing attention to their message.
We’ve heard a lot recently about violence against women in India, sexual violence in particular. But this new campaign is expanding the…
“Le Principe de Pouvoir”, une série documentaire en trois volets réalisée par Scott Noble. Dans cette première partie intitulée “Empire” figurent les intervenants suivants (par ordre d’apparition)
“O Principio do Poder” , um documentário em três partes produzido por Scott Noble. Nesta primeira parte, intitulada “Empire”, participam os expertos seguintes (em ordem de aparição):